ITをめぐる法律問題について考える

弁護士水町雅子のIT情報法ブログ

米Facebookの情報が大統領選に利用され得た問題

ユーザの同意を得て集めたFacebookの5000万人の個人情報が、2016年の米大統領選でトランプ陣営に不正利用されていたと報じられた件。

時間があるときにもう少しまとめようと思いますが、関連記事のリンクと引用だけとりあえず貼っておきます。

  • Facebookの5000万人の個人情報、トランプ陣営が不正利用か ITmediaNEWS 3/19(月) 8:54配信
    • ユーザーの個人情報を不正に第三者に売却したとしてケンブリッジ大学の心理学教授、アレクサンドル・コーガン博士と、データが不正なものと判明してからも削除しなかったトランプ陣営に協力したデータ解析企業Cambridge Analytica(CA)のFacebookアカウントを停止
    • New York Timesの報道は、CAの元幹部、クリストファー・ワイリー氏のインタビューに基づくもの
    • ホーガン氏は「thisisyourdigitallife」というFacebookアプリを公開し、このアプリの利用条件としてユーザー本人とその友達のデータを収集するとアプリの概要で明記していた。このアプリは約27万人がダウンロードし、そのアプリ経由でユーザーとその友達を合わせた5000万人分のデータをコーガン氏が入手
    • Facebookは2015年にコーガン氏によるポリシー違反を知ってアプリを削除し、コーガン氏、CA、ワイリー氏にデータを削除するよう要請したとしている。
  • Facebookの声明
    • 個人情報漏えいがあったわけではない。The claim that this is a data breach is completely false. Aleksandr Kogan requested and gained access to information from users who chose to sign up to his app, and everyone involved gave their consent. People knowingly provided their information, no systems were infiltrated, and no passwords or sensitive pieces of information were stolen or hacked.
    • 規約違反である。Facebookのログインを使用したアプリからデータを政治関係のCambridge Analyticaに提供した。we learned that a psychology professor at the University of Cambridge named Dr. Aleksandr Kogan lied to us and violated our Platform Policies by passing data from an app that was using Facebook Login to SCL/Cambridge Analytica, a firm that does political, government and military work around the globe. He also passed that data to Christopher Wylie of Eunoia Technologies, Inc.
    • 27万のひとがアプリをダウンロード。プロフィール中の住所、好きなものなどの情報にアクセスすることに同意をしていた。Like all app developers, Kogan requested and gained access to information from people after they chose to download his app. His app, “thisisyourdigitallife,” offered a personality prediction, and billed itself on Facebook as “a research app used by psychologists.” Approximately 270,000 people downloaded the app. In so doing, they gave their consent for Kogan to access information such as the city they set on their profile, or content they had liked, as well as more limited information about friends who had their privacy settings set to allow it.
    • これらを利用すること自体は規約違反ではなく、第三者提供が規約違反である。Although Kogan gained access to this information in a legitimate way and through the proper channels that governed all developers on Facebook at that time, he did not subsequently abide by our rules. By passing information on to a third party, including SCL/Cambridge Analytica and Christopher Wylie of Eunoia Technologies, he violated our platform policies. When we learned of this violation in 2015, we removed his app from Facebook and demanded certifications from Kogan and all parties he had given data to that the information had been destroyed. Cambridge Analytica, Kogan and Wylie all certified to us that they destroyed the data.
    • 約束通り、全データを廃棄していず、これもルール違反であり、Facebookとしては法的措置も辞さないそう。
  • How Trump Consultants Exploited the Facebook Data of Millions NYTimes 3/17
    • Cambridge Analytica prepared to wade into the 2014 American midterm elections, it had a problem.
    • Cambridge Analytica社は、投票者のパーソナリティーや行動へ影響を与えうるツールを約束して、裕福な共和党支持者から1500万ドルの投資を確保していた。同社はそのためのデータを持っていなかったので、Facebookから許可なしに5000万人以上のプロフィールを収集した(元従業者談)The firm had secured a $15 million investment from Robert Mercer, the wealthy Republican donor, and wooed his political adviser, Stephen K. Bannon, with the promise of tools that could identify the personalities of American voters and influence their behavior. But it did not have the data to make its new products work.So the firm harvested private information from the Facebook profiles of more than 50 million users without their permission, according to former Cambridge employees,
    • 2016年のトランプ大統領選を支える技術を開発した developing techniques that underpinned its work on President Trump’s campaign in 2016
    • Facebookはいまだに認めていない(記事時点)But the full scale of the data leak involving Americans has not been previously disclosed — and Facebook, until now, has not acknowledged it.
    • Cambridge Analytica社は、学術研究目的でデータを集めたと主張する外部の研究者から情報を購入した。Cambridge paid to acquire the personal information through an outside researcher who, Facebook says, claimed to be collecting it for academic purposes.
    • Brexitキャンペーン等をめぐり、イギリスのプライバシーコミッショナーも声明を出している
        • The data Cambridge collected from profiles, a portion of which was viewed by The Times, included details on users’ identities, friend networks and “likes.”
    • それ以下未読。


以下、まだ未読。